tag:blogger.com,1999:blog-30593597.post4908606480013764754..comments2023-06-03T10:01:31.177+02:00Comments on cronenburg: FollowerpowerPvChttp://www.blogger.com/profile/16757635524720207342noreply@blogger.comBlogger4125tag:blogger.com,1999:blog-30593597.post-24696550375911148722012-01-12T01:13:43.405+01:002012-01-12T01:13:43.405+01:00Da im Ungarischen die Bezeichnung "Paszomány&...Da im Ungarischen die Bezeichnung "Paszomány" = "Passement" für diese Verzierung existiert, kann m.e. auch die andere gängige Benennug der Sachen "Zsinór"="Schnur" bedient werden.Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/09164184179598902182noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-30593597.post-1350566938187776352010-08-21T15:25:06.598+02:002010-08-21T15:25:06.598+02:00das D liegt so nahe neben dem F...das D liegt so nahe neben dem F...PvChttps://www.blogger.com/profile/16757635524720207342noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-30593597.post-44578936761539736972010-08-21T15:24:43.543+02:002010-08-21T15:24:43.543+02:00Ach jetzt wird es immer komplizierter, denn Posame...Ach jetzt wird es immer komplizierter, denn Posamente sind es nicht, sonst hätte er "passements" schreiben müssen. Dann kam mir die "Tresse" in den Sinn, es könnten auch "Rockschnüre" sein, aber das Wort gebraucht doch keiner mehr außer im historischen Roman...<br /><br />Ich habe noch einmal den Kontext gesucht: Der Mann versucht, eine bretonische Tracht zu beschreiben, zieht dem Mann einen Kabic an, einen Mantel mit Bauchtasche, und darunter hat er eben diese "Dinger".<br />Das einzig verwertbare Foto, das ich finde, ist das:<br />http://fr.wikipedia.org/wiki/Costume_breton<br />aber da sehe ich nur stinknormale Knöpfe und Besätze. Vielleicht mag er letzteres gemeint haben?<br /><br />Das Rätsel wird mich noch eine Weile beschäftigen... drum fanke fürs Mitdenken!PvChttps://www.blogger.com/profile/16757635524720207342noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-30593597.post-6578509372726984332010-08-21T14:54:05.456+02:002010-08-21T14:54:05.456+02:00Ich bin zwar nicht so der Uniformhistoriker, aber ...Ich bin zwar nicht so der Uniformhistoriker, aber an so einem Rätsel beteilige ich mich gerne:<br />Litze ist meines Erachtens etwas anderes, s. http://de.wikipedia.org/wiki/Litze_%28Geflecht%29<br /><br />Ich würde sagen, es handelt sich um Posamente - allerdings gibt es dafür ein französisches Wort: http://de.wikipedia.org/wiki/Posament<br /><br />Hier jedoch wird ein Unfiformrock abgebildet, bei dem genau jene Verzierungen Posamente genannt werden: http://www.museum-digital.de/san/index.php?t=objekt&oges=3270<br /><br />Ich hoffe, das hilft ein bisschen.Matthiashttp://www.schreibtaeter.eunoreply@blogger.com